Magyar Deutsch

Szentjóbi Szabó
A short family history:
The diploma of nobility The coat of arms Rhédey Ferenc
The Szentjóbi Szabó family is a noble family from Hungary. Szabó Mihály (Michael) worked as a tailor for Count Ferenc Rhédey de Kis-Rhéde, commander of the fortress of Nagyvárad (Oradea). Mihály was ennobled 1618 on Rhédey´s behalf by the Prince of Transylvania Gabriel Bethlen.
Szentjóbi Szabó László Martinovics Ignác Kufstein

The most famous member of the family is the poet, playwright and revolutionist Szentjóbi Szabó László (1767 – 1795). László has been Privy Councillor to Count Samuel Teleki, the governor of the comitate Bihar. Teleki spent a great part of his fortune for 40 000 handwritten and printed books and founded the Teleki-Bolyai library in Marosvásárhely (Târgu Mures).

László enthused for the ideals of the enlightenment and the french revolution. In 1794 he was sentenced to death, because of his participation in the Martinovics conspiracy against the monarchy. The sentence was later turned in to inprisonment in the fortress of Kufstein. He got ill in the prison, short time later he died.

Castle of the Platthy family. Monor-Újtelep templom. The thank-you letter for Pfeiffer´s library and the psalms.
The family connected with other historic families. Szentjóby Szabó Zoltán (1905-1966) founded the congragation of Monor-Újtelep (near Budapest) and built a new church. 1944/45 he rescued 5 jewish citizens and saved the library and the hand-written psalm-translations of his friend Pfeiffer Izsák (1884-1945), the chief rabbi of Monor. Pfeiffer was deported to the concentration camp of Dachau: He was the rabbi of the camp. Pfeiffer died 5 days after his liberation. During communism Zoltán devoted himself to his parish. He left 10000 books.

 

My branch of the family:

signet 1800 Grandfathers silver cigarette box with two saphires. Viennese work about 1910. My grandfather Georg at 1914.

My adolescent grandfather Georg (1898-1979) fought in the first world war and got first lieutenant. His war-experiences made him a pacifist.

1944 the germans invaded Hungary. My grandfather was the hungarian representative of the czechoslovakian shipping company and had to deal with the occupying force. He disliked the Nazis. He received them in his elegant office and explained them politely in excellent hungarian, that he was so very sorry, but he didn´t speak german. After a friendly coffee party he showed his dumbfounded guests the way out. Eventually the directorate got to know, that the representative didn´t speak any languages. They told him angrily to speak the languages he was payed for and to keep his political views for himself. In reality my grandfather spoke hungarian, german, english, french, czech, slovak, a little russian and read latin books.

The workers of the hungarian shipping companies sabotaged the evacuation of the ships of the danube to the Third Reich. The cargo of the ships helped to nourish the people of Vienna for 2 years, till 1947. (Hugo Portisch, Austria II.)

On the danube 1939 Hungarian Communist Party Communist election fraud 1947

In 1944/45 he re-established all political parties in the commune of Üllő near Budapest. He was also responsible for the maintenance of order and the reorganization of the commune.

At the hungarian parliamentary election 1947, the communists seized power by election fraud. My grandfather was in charge of the election at Üllő and arrested about 60 communist fraudsters.

During communism he couldn´t travel to western Europe anymore. He travelled every morning to Budapest by train. On his way to work he read an english book, on the way back he read french. He tried to exercise his now "useless" command of languages.

Im 1956 all leading hungarian employees of the czechoslovakian shipping company were dismissed. He still needed two years to his pensioning! He did not want to put up with that and litigated an unwinnable law suit against the communist Czechoslovakia.

He left us more than 5000 hungarian, german, english, french, czech, slovak and latin books. Grandfather bequeathed his love to literature only to my father. My father bequeathed it to me. I accepted it gratefully.



Thomas Szabó de Szentjób

Family & freinds

Home